Третья Всероссийская научная конференция "Омские научные чтения-2019" - Актуальные проблемы перевода: теория, практика, обучение
ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ПРАКТИКА ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ: ЧТО И КАК МЫ ПЕРЕВОДИМ?
Гацура Н. И.
Аннотация
Данная
статья рассматривает требования, предъявляемые к производственной практике
будущих переводчиков, обучающихся на факультете иностранных языков ОмГУ, цели и
задачи практики. Делается обзор теоретической литературы, дающий представление
о сути перевода с одного языка на другой, нормах, применяемых в отношении
перевода. В статье приводятся ошибки, допускаемые студентами при осуществлении
переводов, ошибки анализируются и классифицируются. Высказывается ряд причин,
приводящих к некачественно выполненным переводам. С учетом специфики реализации
основной образовательной программы по направленности подготовки «Перевод и
переводоведение» приводятся соображения практического характера, а именно:
усиление междисциплинарных связей, выделение/увеличение учебных часов на русский язык для переводчиков, пересмотр
формата реализации выпускной квалификационной работы.
Комментарии
Комментарии отсутствуют
Вопросы по докладу
Вопросы отсутствуют